라프카디오 헌 ’극동의 미래’

LAFCADIO HEARN “THE FUTURE OF THE FAR EAST”

桃井恵一・都祐一공역 申燦湜 감수


머리말

 라프카디오 헌(일본명 고이즈미 야쿠모)은 1891년11월부터1894년10월까지 日本 熊本(구마모토)의 第五高等中学校1 에서 영어교사로 재직했다. 1894년 1월 27일、 야쿠모는 第五高等中学校 학생들과 교직원들 앞에서 “THE FUTURE OF THE FAR EAST” 라는 제 목으로 강연을 했다. 이를 초안으로 야쿠모 본인이 가필한 것이 ’THE FUTURE OF THE FAR EAST’ 이다. 이는1894년 6월 발행의 五高校友会誌『龍南会雑誌』의 부록편에 게재되었다. 그 게재 문을 본 책의 말미에 그대로 실었다.
 이 논문은 일본인에 대한 충언이기도 하며, 또한 전 인류에 대한 경종이었다고도 생각된다. 지구환경문제가 날로 심각해지고 있는 지금, 우리가 앞으로 걸어가야 할 길을 모색하고 실천하기 위해 많은 시사점을 제공하고 있는 것은 아닐까. ‘극동의 미래’ 가 시사하는 이 한 구절 ’생존 최적자는 자연과 가장 잘 공생하며, 최소한의 생활에 만족하는 사람들이다.’ 라는 야쿠모의 세계관을 깨우치길 바란다. 이 세계관이 갖는 현재와 미래적 의의를, 지구를 사랑하는 세계의 젊은이들이 인식해 주기를 간절히 바란다.

1 일본의 고등학교에는 2종류가 있다. 첫번재로 제2차 세계대전 이전의 고등학교, 두번째로 전후에 발족 된 고등학교이다. 전자를 구제 고등학교, 후자를 신제 고등학교로 구별하기도 한다. 第五高等学校는 구제 고등학교이다. 1887년4월 第五高等中学校가 창립。1894년 공표된《고등학교령》에 따라, 第五高 等 学校로 개칭되었다. 1949년 第五高等学校・熊本医科大学・熊本薬学専門学校・熊本工業専門学校 등이 통합되어、熊本大学이 탄생했다. 한편 신제 고등학교는1948년 발족된 이래 지금에 이르고 있다.

 
본문 (Korean translation)  PDF (FOR PRINTING)
THE FUTURE OF THE FAR EAST (The original English)
THE FUTURE OF THE FAR EAST (Japanese translation)
THE FUTURE OF THE FAR EAST (Chinese translation)

熊本文學散歩(Japanese) 小泉八雲(Japanese)